以上の材料を陶器の中でシェーブド・アイスとともにステアして、冷やしたシャンパン・グラスに注ぐ。
カクテル名になっているビーチコマー(beachcomber)という単語にはいろいろな意味があります。単に「浜辺の行楽客」という意味もあれば、「(押し寄せる)大波」という意味もあります。そうかと思うと、「(売るために浜で)漂流物を拾う人」 「(特に南太平洋諸島の)白人浮浪者, 波止場ごろ;ちんぴら」などというあまり好ましくない意味でも使われるようです。英語って面白いですね。